김준기 (미술 비평가, 대전시립미술관 학예실장)  

김명희는 동서고금의 시공간 축선을 가로지르는 회화작업을 주로 했던 80년대 이전까지의 시기 를 지나 1990년대 초반 이래 강원도의 한 폐교에 거주하면서 공동체의 일원으로서 체험의 동력 을 바탕으로 회화작업을 지속하고 있는 작가이다. 오랜 해외 생활 끝에 오지에 정착한 그에게 있 어서 정주와 유목, 거주와 이주에 대한 문명사적 관심은 미국과 한국, 중앙아시아대륙 등을 오가 며 인류의 역사와 현실을 근본으로부터 되묻는 작업을 진행하도록 인도하는 동인이다. 그는 칠판 위에 그림 그리는 화가로 잘 알려져 있는데, 칠판은 그에게 있어 작업 매체로서만 작용하는 것이 아니라 삶의 가치정향을 반영하는 인식의 지평이기도 하다. 그는 칠판 연작들을 통해서 자신이 정착한 특정 공간 위에 쌓인 시간의 축선을 돌아보는가 하면, 중앙아시아를 횡단하면서 이주를 강요당한 삶을 성찰하기도 한다. 따라서 그는 버려진 칠판을 예술적 오브제로 재발견하고 그것을 자연과 인간의 삶을 바라보는 하나의 창으로 활용하고 있는 것이다. 그의 작업은 삶과 예술을 진 정성의 국면에서 파악하게 하는 흔치 않은 경우이다. 그는 동시대의 현실로부터 작업의 모티프를 끌어오되 그것을 역사적 시간의 축선에 기대에 인류학적인 관심사 속에서 현실의 모습을 파악하 는 것으로까지 확장한다. 뿐만 아니라 자신의 거주지역을 벗어나서 인식과 감각의 지평을 넓힘으 로써 물리적 공간의 경계까지도 넘나드는 몸의 체험을 바탕으로 하는 작가이다. 김명희는 이렇듯 성찰적인 체험을 예술적 감성으로 풀어내기 위해 자신의 삶의 형태를 구축하고 변형함으로써 삶 의 양상과 태도에서 창작의 방법과 태도에 이르기까지 일관성을 유지하고 있다.  

Kim Jungi (Art Critic, Director of Gwangju Museum of Art)

Kim Myong Hi is an artist who, after passing through her pre-1980s period—when her painting practice primarily traversed the axes of time and space across Eastern and Western civilizations—has, since the early 1990s, continued her work while living in a closed elementary school in Gangwon Province. There, as a member of a small community, she has sustained her artistic practice by drawing on the momentum of lived, communal experience.

Having spent many years abroad before settling in this remote area, Kim developed a deep civilizational and historical interest in the concepts of settlement and nomadism, dwelling and migration. These concerns have guided her to move between the United States, Korea, and the Central Asian continent, creating works that fundamentally question both human history and contemporary reality.

She is widely known as a painter who works on Chalkboards. For Kim, however, the Chalkboard is not merely a working surface but a horizon of perception that reflects her orientation toward life’s values. Through her series of Chalkboard works, she reflects on the layers of time accumulated in the specific place where she has settled, while also contemplating lives that were forced into migration across Central Asia.

In this way, Kim re-discovers discarded Chalkboards as artistic objects and uses them as windows through which to view nature and human life. Her practice is a rare example of art that approaches life and creativity through the lens of sincerity. While she draws her motifs from contemporary reality, she expands them onto a historical axis of time, interpreting the present within an anthropological framework.

Moreover, by stepping beyond her place of residence to broaden her perceptual and sensory horizons, Kim bases her work on embodied experiences that traverse even the boundaries of physical space. To translate such reflective experiences into artistic sensibility, she continually constructs and transforms her way of life, maintaining a consistent attitude that extends from her manner of living to her methods and ethics of creation.